7 Form. Attention!
Домашнє завдання на четвер, 23.03.17:
читати і перекладати діалог "Sightseeing in London" у зошиті; перекласти речення:
1. Я збираюся відвідати Лондон.
2. Мої батьки збираються переїхати в кращий район міста.
3. Він збирається взяти участь у спортивних змаганнях.
Dialogue 1 “Sightseeing in London”
Mike: So, what
are you going to do today?
John: Frankly
speaking, I have no idea. What would you advise?
Mike: Why not
visit Hyde Park? It's one of the most picturesque places in London. Besides you
both look slightly tired and a day in the open air will do you no harm.
Susan: Yes,
you're quite right. I'm tired of shopping. Wait, I heard something of the
place... Hyde Park... Please, remind me of it.
Mike: Oh, I see
you're really too tired if you forget about the best-known park in London! Hyde
Park together with Kensington Gardens and Regent's Park are still called Royal
because many centuries ago the kings of England usually hunted there. Now these
places are the most favourite ones for a lot of people. You can walk on the
grass or even lie down there if it's warm enough.
John: Great!
Let's go there immediately! As far as I remember visitors can also go
horse-riding. I'm fond of riding! Don't you mind, Susan?
Susan: I don't.
I want to go there too. How can we get there, Mike?
Mike: We'll
drive there by car. It'll take us about half an hour, if we don't get into the
traffic jam.
Vocabulary
frankly speaking – відверто кажучи;
I have no idea – гадки не маю;
Hyde Park – Гайд парк;
Picturesque – мальовничий;
in the open air – на свіжому повітрі;
harm – шкода;
Royal – королівський;
Immediately – негайно;
as far as I remember – наскільки я
пам’ятаю;
go horse-riding – їздити верхи;
traffic jam – пробка на дорозі.
Немає коментарів:
Дописати коментар